9th Age Tłumaczenie

Skaven

Moderator: Hoax

ODPOWIEDZ
Wujek Fester
Plewa
Posty: 9

Re: 9th Age Tłumaczenie

Post autor: Wujek Fester »

Przepraszam ale mimo, że nie gram w 9 age ani nic Warhammero pokrewnego to musiałem się wtracic... "Mechanik Rakachitu"? Serio??? to jakis pokemon z rodziny pikaczu???

Awatar użytkownika
MikiChol
Chuck Norris
Posty: 565
Lokalizacja: Poznań

Post autor: MikiChol »

Ty tak serio, czy trolujesz? To nazwa własna 9th age (chociaż rzeczywiście inżynier brzmiałby lepiej)

Wujek Fester
Plewa
Posty: 9

Post autor: Wujek Fester »

Serio. Niech będzie mechanik. Rakachitu brzmi jak pokemon. WFB i WFRP miało fajne nazwy i niezłe tłumaczenia. Rozumiem, że nie można z nich korzystać ale chyba da radę coś sensownego wymyślec. Ogólnie jak przeglądam te nazwy z całego 9 to są w większości słabymi alternatywami dla battla. Może lepiej było iść innym tropem niż na siłę upodobnić wszystko do młotka. Jak nie ma pomysłów na quasi fantasy nazewnictwo to można pójść tropem jednego pisarza fantasy. Przykładem niech będą nazwy ksiestw z jego świata.

Nargh
Chuck Norris
Posty: 358

Post autor: Nargh »

Fester, to podaj kilka kozackich przykładów zamiast krytykować gościa, który robi mega zacny i ciężką robotę za dziękuję. A z nazwami ucieka się od GW bo to GW. Jpoczytaj trochę o ostatnich zmianach, to się dowiesz, że celowo unika się jakichkolwiek podobieństw by nie dawać pretekstem do pozwów sądowych.
A Młyn jest kozacki! Koło za bardzo mi się kojarzy z chomika :D

Wujek Fester
Plewa
Posty: 9

Post autor: Wujek Fester »

Dobra, nic tu po mnie. Nie mam kozackich przykładów. Nie gram to się nie będę udzielał.

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Wersja 1.3.0 gotowa :)

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Wersja 1.3.1 dodana (dalej pod numerem 1.3.0). Vermin Demon znów ma tylko 1 imię. Współczuje, dwa imiona mogłyby być ciekawą opcją.

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Już jest Quick Starter w polskim języku (ostatnie tabele, ze skrótem wszystkich faz zostaną dodane dopiero w przyszłym tygodniu, a tła na stronach raczej nie będę dodawał z powrotem - strasznie to przeszkadza zarówno w przerabianiu pliku jak w samym przeglądaniu).
Oczywiście wszelkie błędy i niedociągnięcia proszę śmiało zgłaszać, będę je poprawiał na bieżąco.
Tłumaczenie dostępne w wątku z resztą tłumaczeń
Wszystkie tłumaczenia - link

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Tłumaczenie dostępne, tam gdzie zawsze :)

Nargh
Chuck Norris
Posty: 358

Post autor: Nargh »

Dzięki Ci dobry człowieku :]

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Najnowsze wersje plików (w końcu) dostępne :)

Ponadto, chętnych proszę o wypełnienie poniższej ankiety:

Niniejsza ankieta dotyczy wszelkich nazw występujących w polskiej wersji zasad, a dokładniej nazw, które według społeczności są nieprawidłowe, niepasujące lub nieodpowiednie. Każdego, kto ma jakieś zastrzeżenia do polskiej nazwy, proszę, aby wskazał swoje uwagi i jak w jego opinii powinna brzmieć dana nazwa. Uwagi proszę składać do nazw dotyczących dosłownie wszystkiego: oddziałów, zasad, przedmiotów, itd.
Dla każdej księgi, do której istnieje chęć zgłoszenia uwag, proszę wypełnić oddzielną ankietę.

Polskie nazwy The 9th Age - ANKIETA

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Witam po baaardzo długim czasie. po prawie 3 latach wracam ze świata umarłych z tematem tłumaczenia ksiąg do The 9th Age.
W temacie głównym w sekcji Dyskusji Ogólnych, viewtopic.php?f=2&t=49952 zaktualizowane zostały wszystkie księgi armii, kompendium arkanów oraz zaktualizowane lub dodane wszystkie oficjalne suplementy, jako księgi wsparcia.
Księga zasad dostała kilka zmian nazewnictwa, ale co do zasady jeszcze nic w niej nie aktualizowałem. Prace nad nią ruszają, i zostaną zaimplementowane wszystkie zmiany jakie do tej pory zostały wprowadzone oraz aktualne erraty.

Pozdrawiam,
Oskar

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Update do wersji z dnia 24 listopada dodany :)

Księga zasad nadal aktualizowana, ale zmiany z najnowszej wersji zostały wprowadzone. Więcej info na pierwszej stronie dokumentu.

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Hotfix II do wersji z dnia 22 grudnia dodany :)

viewtopic.php?f=2&t=49952

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Witam wszystkich zainteresowanych projektem polskiej wersji językowej T9A.
Choć już od dłuższego czasu aktualizacje nie pojawiały się regularnie, w końcu nadszedł moment, aby oficjalnie zakończyć projekt z mojej strony. Brak regularności, na jaką mogłem sobie pozwolić wiele lat temu, gdy projekt ruszał w 2015 roku oraz coraz nowsze wydarzenia w życiu osobistym doprowadziły do aktualnej chwili.
Aby nie rozstawać się ze światem T9A na smutno, w pierwszym poście w linku poniżej czekają zaktualizowane księgi, w tym Księga Główna (z którą miałem tyle problemu już od dłuższego czasu, ale aktualizacja ponad 100 stron po ponad 4 latach była ogromnym wysiłkiem), księga magii, 16 armii głównych, 1 dodatek Gigantów, 5 Ksiąg Wsparcia dla armii głównych oraz pożegnalny gratis w postaci 2 Ksiąg Wsparcia z Dynastii Nieumarłych: Armia Terakoty oraz Legiony Kurhanów, które są po prostu osobnymi księgami dla Monarchów Nieumarłych, z punktacją, zasadami i klimatycznymi nazwami, oraz 6 ksiąg stworzonych przez społeczność graczy: Oshima (Nippon), Carat Volskaji (Kislev), Sułtanat Al-Qassaru (Arabia), Cesarstwo Tsuandanu (Cathaya), Wolne Kompanie (Dogs of War) oraz Wysłannicy Pustki (projekt oparty na mitologii Cathulu).
Mam nadzieję, że tłumaczenie przydało się wielu osobom i jeszcze się przyda. Nie wiem, czy ktoś przejmie projekt, bo choć były próby stworzenia go trochę od nowa w większej grupie, to zabrakło samozaparcia aby to poprowadzić (tu część winy na pewno spoczywa tez na mnie).
Pozdrawiam wszystkich i życzę miłej gry :D

LINK do tłumaczenia: viewtopic.php?t=49952

ODPOWIEDZ