9th Age Tłumaczenie

Empire

Moderator: #helion#

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

9th Age Tłumaczenie

Post autor: Keller »

Witam wszystkich. Jakiś czas temu zacząłem projekt tłumaczenia 9th Age na język polski.
Pod TYM LINKIEM znajdują się zasady główne, czary, oraz niektóre podręczniki armijne.
Zapraszam do zapoznania się z podręcznikami i podzielenia się swoją opinią, co mogłoby być lepiej zrobione.
Celem jest przetłumaczenie wszystkich AB, oraz stałe ich aktualizowanie.

Głównym powodem, przez który informuje was o tym wszystkim jest to, że prowadzam ankietę dotyczącą nazw wszystkich armii, która znajduje się w linku poniżej i byłbym bardzo wdzięczny za każdą wypełnioną ankietę :)
Formularz Nazw Armii

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Pod linkiem z poprzedniego postu jest już dostępne tłumaczenie Imperium :)
Proszę zgłaszać wszelkie uwagi, propozycje nazw jednostek, zasad specjalnych czy magicznych przedmiotów oraz błędy w tłumaczeniu.

Awatar użytkownika
Blaesus
Kretozord
Posty: 1506
Lokalizacja: "Twierdza Wrocław"
Kontakt:

Post autor: Blaesus »

Obiecuję, że jak znajdę chwilę, to z chęcią zerknę.

Gratuluję! Bardzo się cieszę, że zasady są i w naszym języku. Zawsze byłagrupa graczy, która nie znała angielskiego i było im trudniej podejść do rozgrywki.

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Witam, mam pewną prośbę. Nie powiem, ze małą, bo troszkę może to zająć, ale będę wdzięczny jeśli ktoś pomoże.
Jako tłumacz na forum 9th Age dostałem polecenie, aby zestawić tłumaczone nazwy, z tymi, które przetłumaczyło GW w oficjalnych polskich wydaniach.
Czy ktoś z was byłby w stanie zrobić zestawienie: angielska nazwa z 9th Age - polskie tłumaczenie od GW.
Chodzi o to, że mam czasami problemy z dopasowaniem odpowiednich oddziałów do siebie (lub w ogóle ze znalezieniem AB po PL). Jeśli znalazłby się ktoś chętny, będę wdzięczny za taką listę zawierającą Zasady Specjalne i jednostki, wstawiając X przy tym, co nie było tłumaczone, lub pojawiło się dopiero w 9th Age.

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Ponawiam swoją prośbę, jest tego dużo jeśli podsumuje się wszystkie AB, a teraz trudno znaleźć polskie AB z 7ed.

Awatar użytkownika
Wilqu
Falubaz
Posty: 1250

Post autor: Wilqu »

Szczerze np. Rajtarzy jest o wiele lepsze obecnie niż Pistoliersi po staremu.
itd. itd. Spolszczanie idealne jest psuciem. Dlaczego na siłe chcecie nawiązania do GW. Nowy produkt nowe nazwy...Rajtarzy jest mega dobre, tak jak i Prałat czy Marszałek.
Obrazek






_________________

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Nie chodzi o to żeby pozmienia nazwy na stare. Ludzie z forum 9th Age pilnują sprawy "wszelkie prawa zastrzeżone". Chcą mieć porównanie tłumaczenia naszego własnego z tym co robiło GW, aby nie mogło się przyczepić o prawa do pewnych nazw. Fakt, że do nazwy typu szkielet się nie przyczepią, ale jeśli jakieś coś stworzyli sami, to już może wyglądać inaczej.

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Polska wersja 1.0.0 Impeirum dostępna pod linkiem w pierwszym poście.

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Najprawdopodobniej nastąpią zmiany w nazwach armii. Chciałbym wiedzieć co o tym sadzicie, więc poniżej link do ankiety, w której zostały również opisane powody wynikające z fluffu jaki powstaje oraz ogólnego poglądu na daną armię.
Ankieta dotyczy:
-Elfów Wysokiego Rodu
-Zwierzoludzi
-Imperium
-Jaszczuroludzi
Są 3 opcje, tak/nie/propozycja własna uwzględniająca opis.

Ankieta

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Czy 8ed AB do Imperium był wydany w polskiej wersji??

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Polska wersja 9th Age
Wielki update!!!
Wszystkie księgo zostały jeszcze raz sprawdzone z oryginalną wersją.
- bardziej klarowny tekst
- poprawienie błędów w tłumaczeniu
- poprawienie błędów językowych
- poprawienie błędów w wartościach punktowych i współczynnikach
- zmiany stylistyczne (zmiana form składniowych, zmniejszone marginesy)

- nowa nieoficjalna księga armii: Nordowie.
Księga autorstwa Grim'a Squeaker'a udostępniona na forum 9th Age. Została przeze mnie sprowadzona do formatu pozostałych ksiąg 9th Age. Część zasad, statystyk, czy wartości pkt została zmieniona, w celu stworzenia bardziej przejrzystej i łatwiejszej do przyswojenia księgi. Wszelkie zmiany zostały skonsultowane z autorem :)

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Dodatkowo, prośba do osoby posiadającej PL wersje 8ed booka do Imperium.
Czy ktoś może mi podać polskie nazwy poniższych przedmiotów?
Runefang (Magic Weapon)
The Mace of Helstrum (Magic Weapon)
The Armour of Meteoric Iron (Magic Armour)
Helm of the Skavenslayer (Magic Armour)
The Winter Cloak of Ulric (Talisman)
Van Horstmann's Speculum (Enchanted Item)
Steel Standard (Magic Standard)

Chodzi konkretnie o nazwy z PL księgi, a nie własne tłumaczenie.

Awatar użytkownika
Geralt
Wałkarz
Posty: 69

Post autor: Geralt »

Runefang - runiczny kieł
Mace of Helstrum - Buława Helsturma
The Armour of Meteoric Iron - Pancerz z Meteorytowego Żelaza
Helm of the Skavenslayer - Hełm Pogromcy Szczurów
The winter cloak of Ulric - Biały Płaszcz
Van Horstmann's Speculum - Zwierciadło Van Horstmanna
Steel standard - Stalowy Sztandar
dzikki' pisze:Miękkie siusiaki padają pod krytyką a srogie penisy prą do przodu ;]
mistrz :D

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

W pierwszym poście wątku oraz pod tym linkiem: 9th Scroll nr 1, dostępna jest polska wersja 9th Scroll, magazynu o 9th Age.

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Podręcznik i księga Czarów w wersji 1.2.0 dostępne pod linkiem w pierwszy i poprzednim poście.

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Imperium 1.2.1 gotowe :)

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Nadszedł czas, aby polskie tłumaczenie pojawiło się na forum 9th Age jako oficjalne :) Niesie to za sobą zmiany w pewnych nazwach. Zmiany w zasadach specjalnych, magicznych przedmiotach i waszej księdze znajdują się w wątku głównym oraz zamieszczam je poniżej.
Zasady Specjalne:
Zaklęte Ataki => Boskie Ataki
Wytrzymałość Psychiczna => Odporność na Psychologię
Rozległy Atak => Zamaszysty Atak
Magiczna Ochrona => Unikalna Ochrona
Mistrzostwo Bojowe => Mistrz Broni
Konklawe Magów => Mag Konklawe

Magiczne Przedmioty:
Zmora Bestii => Halabarda "Zmora Bestii"
Talizman Lepszej Ochrony => Talizman Wielkiej Ochrony

Imperium Sonnstahlu:
Rotmistrz => Komandor

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Wersja 1.3.0 gotowa :)

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Już jest Quick Starter w polskim języku (ostatnie tabele, ze skrótem wszystkich faz zostaną dodane dopiero w przyszłym tygodniu, a tła na stronach raczej nie będę dodawał z powrotem - strasznie to przeszkadza zarówno w przerabianiu pliku jak w samym przeglądaniu).
Oczywiście wszelkie błędy i niedociągnięcia proszę śmiało zgłaszać, będę je poprawiał na bieżąco.
Tłumaczenie dostępne w wątku z resztą tłumaczeń
Wszystkie tłumaczenia - link

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Tłumaczenie wersja 2.0 dostępne tam gdzie zawsze :)

ODPOWIEDZ