
The Spear of Twilight
Moderatorzy: Shino, Lidder, kudłaty, Furion
- Christos
- Kretozord
- Posty: 1590
- Lokalizacja: FKCC, sekcja Gdańsk Południe, oddział Zakoniczyn (na emeryturze)
No i własnie o to mi chodzi. Nie o nazwe przedmiotu, tylko o to co jest w zasadzie. "This spear..."
W bretońskich lancach mamy troche inny sposób opisu. Zauważcie że tam nie ma "This lance...", jest od razu, że daje +2 do siły itd.
Wkurzające jest właśnie to, że za każdym razem autorzy zmieniają sposób zapisywania zasad. Stąd to całe zamieszanie.
Ale warto zastanowić się nad tymi spearami. Z rulebooka wiemy czym jest i co daje "Spear". Pomijając nazwe magicznego przedmiotu, jesli w opisie jest napisane: "Spear", "Counts as spear" czy "This spear.." dla mnie to wszystko na to samo wychodzi. To spear ze wszystkimi tego konsekwencjami.
W bretońskich lancach mamy troche inny sposób opisu. Zauważcie że tam nie ma "This lance...", jest od razu, że daje +2 do siły itd.
Wkurzające jest właśnie to, że za każdym razem autorzy zmieniają sposób zapisywania zasad. Stąd to całe zamieszanie.
Ale warto zastanowić się nad tymi spearami. Z rulebooka wiemy czym jest i co daje "Spear". Pomijając nazwe magicznego przedmiotu, jesli w opisie jest napisane: "Spear", "Counts as spear" czy "This spear.." dla mnie to wszystko na to samo wychodzi. To spear ze wszystkimi tego konsekwencjami.