Ja zdecydowałem, że będę tak długo czekał na booka pl aż go nie wydadzą. Jak tłumaczyli Faberzy to nie było takich opóźnieńSevi pisze:Ja też chcę PL, ale jeżeli trzeba będzie czekać rok (?) na tłumaczenie, i co pewne nie będzie pełnego AB w sieci to zdecydowałem się na zakup angielskiego booka
Nowe HE 8 ed. - zdjęcia str. 65
Moderatorzy: Albo_Albo, Asassello
- Mistrz Miecza Hoetha
- Falubaz
- Posty: 1011
Re: Nowe HE - 8 ed.
Ostatnio zmieniony 6 kwie 2013, o 11:27 przez Mistrz Miecza Hoetha, łącznie zmieniany 2 razy.
Moja Galeria: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php? ... 9#p1076079
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
- Mistrz Miecza Hoetha
- Falubaz
- Posty: 1011
Poprawione, nie wiem skąd to r tam się wzięłoSemi pisze:Faberzy...
Moja Galeria: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php? ... 9#p1076079
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
- Mistrz Miecza Hoetha
- Falubaz
- Posty: 1011
Ehhh... Szkoda, że GW ma taki stosunek do tłumaczeń, ale cóż łaski bez, jak nie wydadzą pl to po prostu spiraceloboba pisze:Z PL możemy sie nie doczekaćdo tej pory do WoCh nie ma chociaż już nowe dawno wyszły
Moja Galeria: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php? ... 9#p1076079
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
Swego czasu jak bawiłem z kodeksami autorskim miałem inicjatywę by w grupie tłumaczyć strikte-fanowsko księgi armii, ale no cóż z powodu nadmiernego lenistwo koalicjantów projekt padł
"Księga Armii Nocnych Goblinów"( 09.11.2011
http://www.docstoc.com/docs/94525591/No ... 99ga-Armii
http://www.docstoc.com/docs/94525591/No ... 99ga-Armii
Gracz hejowy czeka na księgę
Plotek szuka na własną rękę.
Czy lew na lwie będzie jeździł?
Czy na rydwanie balista się zmieści?
Czy będzie smok nowy,
Wielki, potężny, cały ósemkowy?
Tak spędza ranki, wieczory,
A tu cisza, nic - sorry.
Choć sądząc po tym jak łyka te ploty,
Nie szczędząc moderatorom roboty,
To zamiast wycinać feniksa z ramek,
Czeka go w booku ptak... pelikanek.

Plotek szuka na własną rękę.
Czy lew na lwie będzie jeździł?
Czy na rydwanie balista się zmieści?
Czy będzie smok nowy,
Wielki, potężny, cały ósemkowy?
Tak spędza ranki, wieczory,
A tu cisza, nic - sorry.
Choć sądząc po tym jak łyka te ploty,
Nie szczędząc moderatorom roboty,
To zamiast wycinać feniksa z ramek,
Czeka go w booku ptak... pelikanek.
- Mistrz Miecza Hoetha
- Falubaz
- Posty: 1011
Waldi pisze:Gracz hejowy czeka na księgę
Plotek szuka na własną rękę.
Czy lew na lwie będzie jeździł?
Czy na rydwanie balista się zmieści?
Czy będzie smok nowy,
Wielki, potężny, cały ósemkowy?
Tak spędza ranki, wieczory,
A tu cisza, nic - sorry.
Choć sądząc po tym jak łyka te ploty,
Nie szczędząc moderatorom roboty,
To zamiast wycinać feniksa z ramek,
Czeka go w booku ptak... pelikanek.
Moja Galeria: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php? ... 9#p1076079
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
win ;]Waldi pisze:Gracz hejowy czeka na księgę
Plotek szuka na własną rękę.
Czy lew na lwie będzie jeździł?
Czy na rydwanie balista się zmieści?
Czy będzie smok nowy,
Wielki, potężny, cały ósemkowy?
Tak spędza ranki, wieczory,
A tu cisza, nic - sorry.
Choć sądząc po tym jak łyka te ploty,
Nie szczędząc moderatorom roboty,
To zamiast wycinać feniksa z ramek,
Czeka go w booku ptak... pelikanek.
"Our weapons cut through them like blade through air!"
"Double or nothing, aim for his cock"
"Double or nothing, aim for his cock"
- Azurix
- Szef Wszystkich Szefów
- Posty: 3007
- Lokalizacja: Łódź Klub:"Ośmiornica Łódzka" Stowarzyszenie:"Wargaming"
Ja na turnieje i gry towarzyskie poza domem i tak nie zamierzam nosić Army Booka, bo mam swojego pierwszego w miękkiej oprawie do High Elves 7th Edition, no i jest on w średnim stanie po 1,5 roku użytkowania. Nie mówię, że nie dało się lepiej o niego dbać, ale czasem jest to niewygodne, więc jeśli mam się męczyć z dbaniem o AB przy wypadach poza dom, to wolę go sobie wydrukować do codziennego użytku. Jeśli kupię Army Book oryginalny, to tylko i wyłącznie w celach kolekcjonerskich czy aby go po prostu przeczytać, a jeśli mam czytać dla przyjemności, to musi to być In Polish. Im dłużej będą zwlekać z tłumaczeniem, tak szybko nie zobaczą moich pieniędzy. No przykro mi, ale standardem w dzisiejszych czasach nie są tylko stale rosnące ceny, ale także wychodzenie naprzeciw klientowi i dbanie o jego zadowolenieMistrz Miecza Hoetha pisze:Ehhh... Szkoda, że GW ma taki stosunek do tłumaczeń, ale cóż łaski bez, jak nie wydadzą pl to po prostu spiraceloboba pisze:Z PL możemy sie nie doczekaćdo tej pory do WoCh nie ma chociaż już nowe dawno wyszły
P.S.: Nie wiem jaką logiką się kierują, ale jeśli będę miał zapłacić co najmniej 200zł za 3 modele Kawalerii Potworów, to prawdopodobnie nie kupię ich od GW, ale samemu sobie skonwertuję z czegoś, bo to jakieś ceny z kosmosu są
Napisz do GW. Przejmą się.Azurix pisze:Ja na turnieje i gry towarzyskie poza domem i tak nie zamierzam nosić Army Booka, bo mam swojego pierwszego w miękkiej oprawie do High Elves 7th Edition, no i jest on w średnim stanie po 1,5 roku użytkowania. Nie mówię, że nie dało się lepiej o niego dbać, ale czasem jest to niewygodne, więc jeśli mam się męczyć z dbaniem o AB przy wypadach poza dom, to wolę go sobie wydrukować do codziennego użytku. Jeśli kupię Army Book oryginalny, to tylko i wyłącznie w celach kolekcjonerskich czy aby go po prostu przeczytać, a jeśli mam czytać dla przyjemności, to musi to być In Polish. Im dłużej będą zwlekać z tłumaczeniem, tak szybko nie zobaczą moich pieniędzy. No przykro mi, ale standardem w dzisiejszych czasach nie są tylko stale rosnące ceny, ale także wychodzenie naprzeciw klientowi i dbanie o jego zadowolenieMistrz Miecza Hoetha pisze:Ehhh... Szkoda, że GW ma taki stosunek do tłumaczeń, ale cóż łaski bez, jak nie wydadzą pl to po prostu spiraceloboba pisze:Z PL możemy sie nie doczekaćdo tej pory do WoCh nie ma chociaż już nowe dawno wyszły
P.S.: Nie wiem jaką logiką się kierują, ale jeśli będę miał zapłacić co najmniej 200zł za 3 modele Kawalerii Potworów, to prawdopodobnie nie kupię ich od GW, ale samemu sobie skonwertuję z czegoś, bo to jakieś ceny z kosmosu są
- Mistrz Miecza Hoetha
- Falubaz
- Posty: 1011
GW wzruszy się jak to do nich wyśleszAzurix pisze:Ja na turnieje i gry towarzyskie poza domem i tak nie zamierzam nosić Army Booka, bo mam swojego pierwszego w miękkiej oprawie do High Elves 7th Edition, no i jest on w średnim stanie po 1,5 roku użytkowania. Nie mówię, że nie dało się lepiej o niego dbać, ale czasem jest to niewygodne, więc jeśli mam się męczyć z dbaniem o AB przy wypadach poza dom, to wolę go sobie wydrukować do codziennego użytku. Jeśli kupię Army Book oryginalny, to tylko i wyłącznie w celach kolekcjonerskich czy aby go po prostu przeczytać, a jeśli mam czytać dla przyjemności, to musi to być In Polish. Im dłużej będą zwlekać z tłumaczeniem, tak szybko nie zobaczą moich pieniędzy. No przykro mi, ale standardem w dzisiejszych czasach nie są tylko stale rosnące ceny, ale także wychodzenie naprzeciw klientowi i dbanie o jego zadowolenieMistrz Miecza Hoetha pisze:Ehhh... Szkoda, że GW ma taki stosunek do tłumaczeń, ale cóż łaski bez, jak nie wydadzą pl to po prostu spiraceloboba pisze:Z PL możemy sie nie doczekaćdo tej pory do WoCh nie ma chociaż już nowe dawno wyszły
P.S.: Nie wiem jaką logiką się kierują, ale jeśli będę miał zapłacić co najmniej 200zł za 3 modele Kawalerii Potworów, to prawdopodobnie nie kupię ich od GW, ale samemu sobie skonwertuję z czegoś, bo to jakieś ceny z kosmosu są
Moja Galeria: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php? ... 9#p1076079
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
- Azurix
- Szef Wszystkich Szefów
- Posty: 3007
- Lokalizacja: Łódź Klub:"Ośmiornica Łódzka" Stowarzyszenie:"Wargaming"
Ale co mnie to obchodzi czy się przejmą czy nie. Niech oni sobie robią i wypuszczają co chcą, a ja najwyżej nie będę tego kupował, co nie zmienia faktu, że dalej i tak mam zamiar grać, malować i interesować się tym hobby. Dla mnie to czysta strata od strony GW, ale jak się nie przejmują to ich sprawa w końcu 
P.S.: Ciekawe co by było jakbym napisał do GW, ale po Polsku
P.S.: Ciekawe co by było jakbym napisał do GW, ale po Polsku
Kto jak kto ale na glori vitis wszyscy wiedzą czym sie kończy zabawa z translatorem(dla nie świadomych chodzi o pewien list do FW)
"Księga Armii Nocnych Goblinów"( 09.11.2011
http://www.docstoc.com/docs/94525591/No ... 99ga-Armii
http://www.docstoc.com/docs/94525591/No ... 99ga-Armii
- Mistrz Miecza Hoetha
- Falubaz
- Posty: 1011
Co z tym listem?likaon pisze:Kto jak kto ale na glori vitis wszyscy wiedzą czym sie kończy zabawa z translatorem(dla nie świadomych chodzi o pewien list do FW)
Moja Galeria: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php? ... 9#p1076079
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
- Bestialski_Brokuł
- Oszukista
- Posty: 800
Wątpię żeby to była opłacalna zabawa dla GW. No bo ile oni tych przetłumaczonych AB mogą sprzedać? Pewnie do 100 sztuk by nie dobili. Tym bardziej, że nie wszyscy gracze są zainteresowani polską wersją.
- Zaklinacz Kostek
- Falubaz
- Posty: 1346
- Lokalizacja: In Stahlgewittern
We wrześniu FW kropnął się przy aktualizacji cen i sporo rzeczy (np. wszystkie pojazdy z Tau czy LR do SM) kosztowały 1 funta. Ludzie się rzucili, ale FW szybko zauważył błąd i anulował zamówienia. Część osób z GV była oburzona tym, że FW anulowało im opłacone zamówienie (a niektórzy potrafili zamówić ze 20 Land Riderów). Wśród nich była osoba, której nick litościwe pominę, która napisała list do FW po polsku (z błędami), wrzuciła go do Google Translator i wysłała ten "full of babols" mail do FW. Od tamtej pory ma na GV wiele mówiącą rangę "Abandon all Tau vehicles". Tematu już nie ma, ale jest wpis na blogu z 22 centymetra. Poczytaj, pośmiej się.Mistrz Miecza Hoetha pisze:Co z tym listem?likaon pisze:Kto jak kto ale na glori vitis wszyscy wiedzą czym sie kończy zabawa z translatorem(dla nie świadomych chodzi o pewien list do FW)
Lest we forget:


ale musieli meic fun jak czytali ten list w FW xD
Gniewko pisze:
Zarost zarostem, ale kolory inne - u mnie kudły jednolicie czarne, u Jagala ciemny łeb, a zarost (tu cytując Kubę) "z jakimiś idiotycznymi rudawymi akcentami", co w połączeniu z niebieskimi oczami jest bzdurne i podniecające zarazem.



