to by bylo blade of dimensionsLasti pisze:Mało epicko![]()
Ostrze Wymiarów brzmiało by lepiej.

Moderator: Ziemko
Kanadian pisze:Jak już o tłumaczeniach mowa.
Tłumaczenie podręczników na j. polski jest tragiczne. Trza wołać o pomste do nieba!!!
Osoba która się tym zajmuje nie ma pojęcia o tłumaczeniach, język może zna, lecz tłumaczyć to nie potrafi.
szczęśliwy posiadacz biura tłumaczeń.
PS, musiałem to z siebie wyrzucić.
Trubas pisze:Jedyny post, który wniósł coś do tematu! Brawo dla tego kolesia!Aron_Banalny pisze:dziś byłem na praktykach, a potem odwiedziłem dziadka. zjadłem u Niego zupę. oglądaliśmy jaka to melodia wydabla bla bla bla bla bla bla Grimgor bla bla bla bla Banialuki bla bla nie mieścisz dwóch bla bla bla Lordów![]()