CO z Polskimi book-ami
Re: CO z Polskimi book-ami
No niestety taka prawda również to potwierdzam. Myślę że to będzie powolny koniec tłumaczonych ab bo o ile normalnie kupił bym po premierze angielski a potem polski to teraz jeśli mają w miękkiej wychodzić to zostanę przy angielskim w twardej ...
W krakowskim sklepie również zostało mi to potwierdzone, ale póki co tylko do booków do 40k, do battla nie ma póki co informacji.
Wisła Kraków.
Cóż informacja była dość klarowna: "wszystkie nowe booki PL będą wydawane w miękkiej oprawie"... więc do WFB także.Sevi pisze:W krakowskim sklepie również zostało mi to potwierdzone, ale póki co tylko do booków do 40k, do battla nie ma póki co informacji.
Moje morskie krasie z Barak Varr teraz także na blogu www.BarakVarr.pl
- Wiosłujesz [...] jakbyś w życiu nic innego nie robił. Myślałem, że krasnoludy nie umieją ani żeglować, ani pływać...
- Ulegasz stereotypom.
- Wiosłujesz [...] jakbyś w życiu nic innego nie robił. Myślałem, że krasnoludy nie umieją ani żeglować, ani pływać...
- Ulegasz stereotypom.
- Mistrz Miecza Hoetha
- Falubaz
- Posty: 1011
A mnie to nie ryba. Nie dość, że się do tłumaczeń kompletnie nie przykładają (jeden book na rok WTF?! ) to jeszcze ma kupować w miękiej oprawie gdy cała reszta świata ma w twardej?! Jeśli to tak ma wyglądać to właśnie stracili klienta (tyle, że pewnie i tak to mało ich ruszy), moich pieniędzy nie zobaczą a booka po prostu ściągnę z sieci.
Moja Galeria: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php? ... 9#p1076079
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
- Mistrz Miecza Hoetha
- Falubaz
- Posty: 1011
A mi się tłumaczenie podoba, błędów nigdy nie zauważyłem a polskie nazwy dużo lepiej mi pasują. (Są fajniejsze, bardziej dźwięczne i zwykle milsze dla ucha od angielskich). Po za tym ,,Polacy nie gęsi iż swój język mają"
Moja Galeria: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php? ... 9#p1076079
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
+1Mistrz Miecza Hoetha pisze:A mi się tłumaczenie podoba, błędów nigdy nie zauważyłem a polskie nazwy dużo lepiej mi pasują. (Są fajniejsze, bardziej dźwięczne i zwykle milsze dla ucha od angielskich). Po za tym ,,Polacy nie gęsi iż swój język mają"
misha pisze:heh gorzej jak przez taką nędzę stół ci spadnie czy cuś i figurki za tysiaki polecą po podłodze w otchłań płaczu i rozpaczy
- Mistrz Miecza Hoetha
- Falubaz
- Posty: 1011
Ja już powoli zaczynam tracić nadzieję iż kiedykolwiek ujrzymy jeszcze AB po polsku.Pieta pisze:Ja tam nawet wolę miękkie okładki, niech tylko wydadzą to Imperium!
Moja Galeria: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php? ... 9#p1076079
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
Jutro premierę mają Mroczne Anioły do 40k, to 2 kodeks do 40k w j. polskim.
Co ciekawe GW na konkretne pytanie czy WFB też będzie w miękkiej padło odp "nie wiem", więc jest szansa, że będą kontynuować wydawanie w twardych oprawach PL.
Co ciekawe GW na konkretne pytanie czy WFB też będzie w miękkiej padło odp "nie wiem", więc jest szansa, że będą kontynuować wydawanie w twardych oprawach PL.
Moje morskie krasie z Barak Varr teraz także na blogu www.BarakVarr.pl
- Wiosłujesz [...] jakbyś w życiu nic innego nie robił. Myślałem, że krasnoludy nie umieją ani żeglować, ani pływać...
- Ulegasz stereotypom.
- Wiosłujesz [...] jakbyś w życiu nic innego nie robił. Myślałem, że krasnoludy nie umieją ani żeglować, ani pływać...
- Ulegasz stereotypom.
- Mistrz Miecza Hoetha
- Falubaz
- Posty: 1011
Niech już będzie miękka, byle żeby była.
Moja Galeria: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php? ... 9#p1076079
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
"Ludzie uwierzą w każdą prawdę, jeśli tylko podasz ją w cudzysłowiu i podpiszesz nazwiskiem kogoś znanego".
Naviedzony
Nie sadze ze bedzie w twardej okladce, z tego co wiem GW nie wydaje w polsce w twardych okladkach z powodu malej ilosci skelpow GW w polsce (mamy az 1!) i malej ich sprzedazy w polsce.
"The best defense is a good offense." -Gen. George S. Patton
aha...Niltag pisze:z tego co wiem GW nie wydaje w polsce w twardych okladkach
W Twardych oprawach wyszły w j. polskim WSZYSTKIE do tej pory przetłumaczone booki do WFB z 8 edycji: OnG, TK, Ogry i Wampiry. Pozostałe czekają na wydanie, kwestia czy będą kontynuować twardą czy nie.
To o czym piszesz ma miejsce w WH40k, obydwa przetłumaczone do tej pory podręczniki zostały wydane w miękkiej oprawie i pozostałe z WH40k także tak zostaną wydane.
Moje morskie krasie z Barak Varr teraz także na blogu www.BarakVarr.pl
- Wiosłujesz [...] jakbyś w życiu nic innego nie robił. Myślałem, że krasnoludy nie umieją ani żeglować, ani pływać...
- Ulegasz stereotypom.
- Wiosłujesz [...] jakbyś w życiu nic innego nie robił. Myślałem, że krasnoludy nie umieją ani żeglować, ani pływać...
- Ulegasz stereotypom.
Wszystko się okaże jak wyjdzie AB do Imperium, generalnie mam wrażenie że polskich AB do WFB schodzi więcej niż do 40tki i to może uratować u nich twardą oprawę.
Welcome to the Tower of Rising Sun.
Moja galeria: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php?f=10&t=28122
Kupię RÓŻNE RÓŻNOŚCI: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php?f=55&t=42454
Moja galeria: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php?f=10&t=28122
Kupię RÓŻNE RÓŻNOŚCI: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php?f=55&t=42454
Ja tam powiem ze sie ciesze ze nie ma po polsku czesci podrecznikow, byloby super jakby byly tylko english, bo pozniej sa problemy podczas grania jak ktos mi mowi o czyms o czym nie mam pojecia bo tak zostalo przetlumaczone...
"The best defense is a good offense." -Gen. George S. Patton
... ... Błagam CięNiltag pisze:Ja tam powiem ze sie ciesze ze nie ma po polsku czesci podrecznikow, byloby super jakby byly tylko english, bo pozniej sa problemy podczas grania jak ktos mi mowi o czyms o czym nie mam pojecia bo tak zostalo przetlumaczone...
Welcome to the Tower of Rising Sun.
Moja galeria: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php?f=10&t=28122
Kupię RÓŻNE RÓŻNOŚCI: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php?f=55&t=42454
Moja galeria: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php?f=10&t=28122
Kupię RÓŻNE RÓŻNOŚCI: http://forum.wfb-pol.org/viewtopic.php?f=55&t=42454