9th Age Tłumaczenie

Wszystko to, co nie pasuje nigdzie indziej.

Moderatorzy: Fluffy, JarekK

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Re: 9th Age Tłumaczenie

Post autor: Keller »

Jedyne zmiany pojawią się w Mrocznych Elfach, właśnie nad nimi pracuje i jest to ostatni AB w wersji 0.99. Pozostałe księgi są już w wersji 1.0.0, możliwe jest jednak, że zawierają jakieś błędy wynikające z mojego tłumaczenia.

Awatar użytkownika
Laik
Pan Spamu
Posty: 8783
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Laik »

Nie robi błędów ten kto nic nie robi ☺.

Kawał dobrej roboty robisz tutaj =D>
swieta_barbara pisze:Jesteś maszyna debelial, bez Ciebie to hobby dawno by umarło.

Awatar użytkownika
Zeppelin
Falubaz
Posty: 1390
Lokalizacja: Górny Śląsk - Katowice

Post autor: Zeppelin »

Wspaniała sprawa, gdy ktoś robi takie coś! Dla osoby która próbuje odnaleźć się w nowej rzeczywistości wspaniałą rzeczą byłoby dopisanie w każdej robryce starej nazwy pod nowymi tworami :)

pozdrawiam i dziękuję :)

Awatar użytkownika
Laik
Pan Spamu
Posty: 8783
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Laik »

czy na stronie sa aktualne podreczniki po polsku?
swieta_barbara pisze:Jesteś maszyna debelial, bez Ciebie to hobby dawno by umarło.

Alavarin
Wałkarz
Posty: 71

Post autor: Alavarin »

Zeppelin pisze:Wspaniała sprawa, gdy ktoś robi takie coś! Dla osoby która próbuje odnaleźć się w nowej rzeczywistości wspaniałą rzeczą byłoby dopisanie w każdej robryce starej nazwy pod nowymi tworami :)

pozdrawiam i dziękuję :)
Moim zdaniem przydałby się fanowski wykaz porównujący stare nazwy jednostek z obecnymi - dla mnie osobiście ten nowe są tragiczne i można się w nich pogubić. Rozumiem, że ze względów prawnych trzeba było tak zrobić, ale na swój użytek zawsze będę operował starą terminologią Warhammerową.

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Laik pisze:czy na stronie sa aktualne podreczniki po polsku?
Nie, jedyne aktualne podręczniki znajdują się w pierwszym poście w tym wątku. Po zakończeniu prac na DE podręczniki pójdą do ostatecznego sprawdzenia i wtedy najwcześniej się pojawią.
Dodatkowo, w chwili obecnej toczą się rozmowy na temat tłumaczeń samych nazw armii, gdyż są one ściśle powiązane z fluffem armii i tłumaczenia nie mogą być zbyt luźne.

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Mroczne Elfy gotowe wersji 1.0.0 :D

Zgłaszajcie wszelkie zauważone problemy :)

Awatar użytkownika
esgaroth
Falubaz
Posty: 1251
Lokalizacja: trójmiasto
Kontakt:

Post autor: esgaroth »

A nie lepiej zostawić spolszczone nazwy armii z 8th ed takie jak są teraz aby nawiązywały (stanowiły pomost pomiedzy) games workshopowym Warhammerem a nową edycją?

ślivek
Kretozord
Posty: 1686

Post autor: ślivek »

AFAIK to kwestia praw autorskich. Jeśli by zostały nazwy takie jakie już były wykorzystywane przez GW które nie są zwyczajne ale oryginalne to projekt nie mógł by tego oficjalnie wspierać.
Obrazek

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Aktualizacja wszystkich AB:
-dodanie ikon armijnych,
-poprawa i ujednolicenie formy,
-poprawki językowe
-ustawienie całego tekstu na czarno
-zmiany nazw AB:
*Elfy Najwyższych Rodów
*Imperium Sonnstahlu
*Krasnoludzkie Twierdze
*Ogrze Chanaty
*Piekielne Krasnoludy
*Starożytni Saurianie
*Wampirze Pakty
*Zwierzęce Hordy

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Wielki update!!!
Wszystkie księgo zostały jeszcze raz sprawdzone z oryginalną wersją.
- bardziej klarowny tekst
- poprawienie błędów w tłumaczeniu
- poprawienie błędów językowych
- poprawienie błędów w wartościach punktowych i współczynnikach
- zmiany stylistyczne (zmiana form składniowych, zmniejszone marginesy)

- nowa nieoficjalna księga armii: Nordowie.
Księga autorstwa Grim'a Squeaker'a udostępniona na forum 9th Age. Została przeze mnie sprowadzona do formatu pozostałych ksiąg 9th Age. Część zasad, statystyk, czy wartości pkt została zmieniona, w celu stworzenia bardziej przejrzystej i łatwiejszej do przyswojenia księgi. Wszelkie zmiany zostały skonsultowane z autorem :)

Awatar użytkownika
Semi
Niszczyciel Światów
Posty: 4764
Lokalizacja: Warszawa - Drobne Wałeczki
Kontakt:

Post autor: Semi »

Elficcy Grabieżcy troche sie gryzie z elfickim klimatem, moze rozbójnik?
Obserwatorzy to tez niby dosłowne tłumaczenie ale można by sie pokusić o np. Strażnicy brzmi duzo lepiej. (Strażnicy szarości brzmi głupi, wiec mozna tez pojsc troche dalej z flufem i dac "straznicy cienia", czy "straznicy zmierzchu"?)
Szlupa nie komentuje bo faktycznie nie jest to łatwo przetłumaczyc. ;)
Ostatnio zmieniony 26 sie 2016, o 13:55 przez Semi, łącznie zmieniany 1 raz.
Obrazek
Highborn Elves Only!

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Ewentualne zmiany nazw nastąpią, gdy któreś nie przejdą przez kontrolę 9th Age.

Grabiezcy a rozbójnicy nie za wiele się różnią IMO, Strażnicy dobry pomysł - przemyślę.
Szlup jest tak wspaniały, że wspanialszy mógłby być tylko kajak :P
Ostatnio zmieniony 27 sie 2016, o 17:03 przez Keller, łącznie zmieniany 1 raz.

Awatar użytkownika
Semi
Niszczyciel Światów
Posty: 4764
Lokalizacja: Warszawa - Drobne Wałeczki
Kontakt:

Post autor: Semi »

szlup ftw!
Obrazek
Highborn Elves Only!

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Wersja 1.1.0 gotowa.
Na 9th Age pojawi się wersja 0.99.9, jest to to samo co tutejsza 1.1.0, jednak na oficjalnym forum muszą zaakceptować wszystkie nazwy, zanim dopuszczą coś w ostatecznej wersji z 1 z przodu.

Awatar użytkownika
JimMorr
Chuck Norris
Posty: 445

Post autor: JimMorr »

Cześć,
pytanie - czy scrolle też zamierzacie tłumaczyć? Pytam, bo jest tam głównie preview zasad 1.2, które wypadałoby przetłumaczyć zanim pojawi się oficjalnie wersja 1.2...

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

Zastanawiałem się nad tym. Problem jednak taki, że posiadam mało czasu na tłumaczenie i nie wiem czy jest aż tak wielkie zapotrzebowanie na scrolle. Jeśli uda mi się wygospodarować chwilę wolną wezmę się za to i zobaczę jak to idzie.

Awatar użytkownika
JimMorr
Chuck Norris
Posty: 445

Post autor: JimMorr »

IMO warto by przetłumaczyć jeżeli nie całość, to przynajmniej część dotyczącą wersji 1.2. Może przysiądę dzisiaj i spróbuję toto popełnić, zobaczę jak idzie. Podesłałbym Ci na PW wynik.

Przy okazji: czemu Elfy Najwyższych Rodów (brzmi jak najwyższych lotów... które to wrażenie wzmacnia jeszcze spam "lataczy" ) a nie po prostu Szlachetne Elfy? Ew. Szlachetnie urodzone...

Awatar użytkownika
Keller
Falubaz
Posty: 1315
Lokalizacja: Giżycko/Białystok

Post autor: Keller »

W takim razie czekam na PM'ke :)

Co do nazwy elfów dostałem takie wyjaśnienie:
They consider themselves the noblest and best of all elves. As such, they are not just high, but highborn. They are born to greatness, and see all others as false pretenders.
Nazwa dana przez GW tj. Elfy Wysokiego Rody (czyli moja pierwsza propozycja na nazwę tej armii) jest za mało podniosła, za małe ma znaczenie, aby określić wielkość i dumę tych elfów. Tak ma to wyglądać fluffowo i jest niejako narzucone z góry przez górę.

Awatar użytkownika
JimMorr
Chuck Norris
Posty: 445

Post autor: JimMorr »

Hmm, faktycznie wyzwanie lingwistyczne. Możnowładcy i magnaci odpadają bo przymiotniki od nich paskudne, w dodatku od razu elf w kontuszu się wizualizuje... Elfy książęce? "Kryształami Czasu" zajeżdża i Orkami Książęcymi (Uruk-tan). Nie każdy to strawi. Elfy królewskiego rodu? Biblijnie się zrobiło dla odmiany... "Wy zaś jesteście wybranym plemieniem, królewskim kapłaństwem, świętym narodem..." :D

ODPOWIEDZ