Fatalstyka

Dyskusje na dowolne tematy, niekoniecznie związane z tematyką forum. To tutaj można poćwiczyć prawy shiftowy.

Moderatorzy: Heretic, Grolshek, Albo_Albo

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Yudokuno
Kotu
Posty: 3017
Lokalizacja: HLOS

Re: Fatalstyka

Post autor: Yudokuno »

Neithan pisze:
Yudokuno pisze:zacznij w takim razie od przeczytania Hobbita i Trylogii Tolkiena, ok? Przyłóż się.
Sześcioksiągu na miły buk!
trylogii ;]
lohost pisze:wspolczuje komus kto byl moderatorem gdy ja sie podobnie zachowywalem. od czytania tego szajsu mozg sie lasuje.
...mój bohater :D

Awatar użytkownika
Naviedzony
Wielki Nieczysty Spamer
Posty: 6354

Post autor: Naviedzony »

Peace & Love. Władca Pierścieni to jedna powieść w sześciu księgach wydana w trzech tomach. I wszystko jest już jasne. ;)

Awatar użytkownika
Thain
Chuck Norris
Posty: 526

Post autor: Thain »

@Kero. Zwróć tylko uwagę na czyje tłumaczenie "Trylogii" :D trafisz. Wśród fanów Tolkiena panuje konsensus, iż jedyną akceptowalną wersją jest tłumaczenie Łozińskiego.

Awatar użytkownika
przelas
Falubaz
Posty: 1099
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: przelas »

chyba sobie żartujesz, imo to najgorsze tłumaczenie, wręcz dziadowskie

Awatar użytkownika
dzikki
Kretozord
Posty: 1727

Post autor: dzikki »

Skibniewska, bo jak nie to idziemy na topory ;]
""A Dwarf is'n short, he is concentrated in every aspect" !"

Awatar użytkownika
Morsereg
Szef Wszystkich Szefów
Posty: 3079

Post autor: Morsereg »

wydaje mi sie, ze thainowi chodzi o drugie tlumaczenie lozinskiego. gdzie nie ma juz bilba bagosza czy krzatow ;)
tlumaczenie skibniewskiej tez nie jest bez bledow aczkolwiek wydaje mi sie, ze jest lepsze niz lozinskiego.
podobno bardzo dobre jest tlumaczenie fracow czy tez braiter.
DragoMir pisze:
Vallarr pisze:Dopiero zobaczylem date pierwszego posta. Nekromancja krasi to zboczenie :evil:
Jaka kurna nekromancja? Krasie nie używają magii ogarze! To nie Dragon age!

Awatar użytkownika
Akadera
Falubaz
Posty: 1349
Lokalizacja: Białystok - Front Wschodni

Post autor: Akadera »

Co Wy za głupoty gadacie?! Widać kryptofani z was a nie znawcy prozy Tolkiena ewentualnie słabi fantaści ;) Jest tylko jedno słuszne, ogólnie uznane i najwierniejsze duchowi oryginału i jest to to wymienione przez Thaina.
kudłaty pisze:Wiadomo alkohol jest dla ludzi, ale śliwowica jest dla frontu wschodniego

Awatar użytkownika
Afro
Postownik Niepospolity
Posty: 5674

Post autor: Afro »

ja polecam w oryginale, można się nauczyć wielu nazw roślin po angielsku ;)
"You either die a cyka or live long enough to become a blyat"

Awatar użytkownika
Thain
Chuck Norris
Posty: 526

Post autor: Thain »

Przyznam, że współczuję wszystkim, u których samotna szara komórka w mózgu nigdy nie trafi na inną.

Awatar użytkownika
Naviedzony
Wielki Nieczysty Spamer
Posty: 6354

Post autor: Naviedzony »

Haha... Łoziński... Kiedy trafiłem na to tłumaczenie, już długo po lekturze wersji Skibniewskiej i oryginału, uśmiałem się setnie. Jego Bagosz, Merry Gorzawiniec i "Łazik" śmieszyli mnie do łez. :D

Awatar użytkownika
Domino
Falubaz
Posty: 1490

Post autor: Domino »

Łazik to został nawet w poprawionej edycji :)

Awatar użytkownika
Havelock
Kradziej
Posty: 919
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Havelock »

Thain pisze:Wśród fanów Tolkiena panuje konsensus, iż jedyną akceptowalną wersją jest tłumaczenie Łozińskiego.
bzdura
Ludvik pisze:Wystawianie np. Black Knightów jako Blood Knightów uważam za osobistą obrazę

Awatar użytkownika
Akadera
Falubaz
Posty: 1349
Lokalizacja: Białystok - Front Wschodni

Post autor: Akadera »

Nie "bzdura" tylko "fakt" ;)
kudłaty pisze:Wiadomo alkohol jest dla ludzi, ale śliwowica jest dla frontu wschodniego

Awatar użytkownika
Havelock
Kradziej
Posty: 919
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Havelock »

mam szczerą nadzieję że trollujesz
Ludvik pisze:Wystawianie np. Black Knightów jako Blood Knightów uważam za osobistą obrazę

Awatar użytkownika
Akadera
Falubaz
Posty: 1349
Lokalizacja: Białystok - Front Wschodni

Post autor: Akadera »

Jak 90% osób w tym temacie ;)
kudłaty pisze:Wiadomo alkohol jest dla ludzi, ale śliwowica jest dla frontu wschodniego

Awatar użytkownika
KrzysiekW
Wielki Śląski Ninja
Posty: 3850
Lokalizacja: Pilchowice, Klub "Schwarze Pferd"

Post autor: KrzysiekW »

Co Wy wiecie o tłumaczeniach... Poszlibyście sobie do kina na "Władcę..." po czesku (w Ostrawie dawali kilka tygodni wcześniej niż u nas, to się wybraliśmy).

"Sam Krzepelka a Frodo Pytlik" ...

Awatar użytkownika
Sławol
Szef Wszystkich Szefów
Posty: 3876
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

Post autor: Sławol »

KrzysiekW pisze:Co Wy wiecie o tłumaczeniach...
...i o dyskutowaniu na ten temat ;)

http://wilczywykrot.blogspot.com/2009/0 ... cieni.html
Pozdrawiam
Sławomir Borysowski
Obrazek
Galeria

Kero
Wałkarz
Posty: 52

Post autor: Kero »

ciekawe, że nawet fani nie są zgodni w takiej sprawie jak przekład. :)

Awatar użytkownika
Naviedzony
Wielki Nieczysty Spamer
Posty: 6354

Post autor: Naviedzony »

Fani są raczej zgodni. Akadera tylko trollował, że Łoziński nadaje się do czegoś więcej niż opał w długie zimowe noce. ;)

Awatar użytkownika
Yudokuno
Kotu
Posty: 3017
Lokalizacja: HLOS

Post autor: Yudokuno »

a żaden przekład nie jest doskonały. Bez względu na rodzaj literatury.
lohost pisze:wspolczuje komus kto byl moderatorem gdy ja sie podobnie zachowywalem. od czytania tego szajsu mozg sie lasuje.
...mój bohater :D

ODPOWIEDZ