Polski army book

Orcs and Goblins

Moderator: Kołata

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
TruePunk
Masakrator
Posty: 2726
Lokalizacja: Vendetta
Kontakt:

Polski army book

Post autor: TruePunk »

No wlasnie. Jak wrazenia?

Dlamnie poza paroma gleba-laaa-glebami wszystko in plus prawie w armyy boku ojczystym.

I ogolnie klimat mi sie strasznie podoba.. Oi! Kopaj-glany itd. Mam wrazenie ze ktos troche za duzo o skinheadach czytal podczas tlumaczenia : P

Awatar użytkownika
Impaler
"Nie jestem powergamerem"
Posty: 121

Post autor: Impaler »

Oio i skini to dwie różne bajki.Ale co tu dużo mówić,orki to zadymiarze...
Co do polskich nazw to do dziś ze śmiechu nie mogę się powstrzymać.
Porko`s Pig Stikka=Świniokijek Porki,no ludzie...

Nehan
Masakrator
Posty: 2299

Post autor: Nehan »

Po tych nazwach co wymieniliście, tłumaczenie mi się spodobało.
Gleba-łaaa-gleba to doom diver?
Dajcie więcej nazw! :)

Awatar użytkownika
TruePunk
Masakrator
Posty: 2726
Lokalizacja: Vendetta
Kontakt:

Post autor: TruePunk »

Poczytaj spirit of 69, i spirit of 77.
Obecni Oi! wcale nie leza daleko od '69.. jedyne co, to skinheadzi odeszli od korzeni ; )
Choc przeslanie street punkow pasuje znacznie lepiej.. jak to szlo? 'my jestesmy oi!, dla nas przemoc to zabawa'? ;-P

A nazwy dobrze ze zrobione w ten sposob.. z kazda zapluta ze smiechu strona doceniac trzeba, ze nie probowano tlumaczyc ich w jakis pompatycznie mhrrocznym i zlowieszczym klimacie

Awatar użytkownika
TomCio
Masakrator
Posty: 2720
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: TomCio »

Z tych nazw co słyszałem to Gleba-łaaa-gleba mnie najbardziej zniszczyło 8) . Tak pozatym - paszczaki rox! :wink: :P
Obrazek
http://www.pajacyk.pl <klikać w pajaca, bo wp***dol! Obrazek
a goryl we mnie mówi mi..

Awatar użytkownika
TruePunk
Masakrator
Posty: 2726
Lokalizacja: Vendetta
Kontakt:

Post autor: TruePunk »

Nehan pisze:Po tych nazwach co wymieniliście, tłumaczenie mi się spodobało.
Gleba-łaaa-gleba to doom diver?
Dajcie więcej nazw! :)
spider riders - jezdzcy pajonkow
archersi - ucznicy
spear chukka - dzidomiot
lobba - glazocisk
squigi - paszczaki
warboss - herszt

i magic itemy swietne ^ ^

Awatar użytkownika
badyl
Chuck Norris
Posty: 373
Lokalizacja: 3miasto

Post autor: badyl »

wszystko cool, tylko zawsze jak gram z dzieciakiem co ma polska ksiazke to nie bardzo moge sie dogadac, bo na roznych falach nadajemy;]

tomekjar
Falubaz
Posty: 1007
Lokalizacja: Ośmiornica Łódzka
Kontakt:

Post autor: tomekjar »

Właśnie... Myślałem, ze kupno polskiego Rulebooka to dobry pomysł, ale jak zacząłem się zastanawiać, co to do cholery jest kropierz i dlaczego skanując dział rydwany nie mogę znaleźć słowa Impact zraziłem się do tej książeczki. Z orkami nie popełnię chyba tego błędu i kupię wersję angielską. Ale tłumaczenia cudowne niektóre. No nic, idę spakować moje paszczaki, glebę-oi-glebę, głazocisk i dzidomioty i jadę zagrać z Lizakami. No to waaagh!

Awatar użytkownika
TruePunk
Masakrator
Posty: 2726
Lokalizacja: Vendetta
Kontakt:

Post autor: TruePunk »

No fakt, ze kwestia zasad kuleje (pare bledow, o paru rzeczach zapomniano napisac...) - ale wszystkie nasze watpliwosci rozwiazuje jeden wieczor z army bookiem w wersji angielskiej; a tak przed snem mozemy sie delektowac tym cudnym nazewnictwem : P

quas
Niszczyciel Światów
Posty: 4071

Post autor: quas »

hmmm
ma jednak wady
grasz sobie na GT...cos chcesz zagrac i tu nagle zonk-pokaz przeciwnikowi z wegier cos w AB :lol:
nazwy fajne...ok poczytam
ale booka wole angielskiego

Awatar użytkownika
TruePunk
Masakrator
Posty: 2726
Lokalizacja: Vendetta
Kontakt:

Post autor: TruePunk »

Nie widze w tym problemu szczerze mowiac - wierzy na slowo, albo ma przyspieszony kurs jezykow obcych, albo pyta sedziego/kogos znajomego.

I w najgorszym razie, na jeden turniej w roku mozna sobie pozyczyc AB angielski ; p

Awatar użytkownika
r0m
Chuck Norris
Posty: 643
Lokalizacja: Twierdza Alkarin-Leszno

Post autor: r0m »

a mi tam sie bardzo podoba polski army book(czy tez księga armi coby bylo po polsku) jest bardzo klimatyczny, jak sie go czyta to naprawde czujesz sie jak ork :) no tylko ta nieszczęsna gleba-laaa -gleba, oraz osobiscie nie podobaja mi sie debesciaki-jakies takie dupnie angielsko brzmiące

PSz
Falubaz
Posty: 1419

Post autor: PSz »

Mam angielskiego ale przyznam że chętnie przeczytałbym sobie polskiego.
Przydałby się jakiś skan albo ksero:)

quas
Niszczyciel Światów
Posty: 4071

Post autor: quas »

DaBossa pisze:Mam angielskiego ale przyznam że chętnie przeczytałbym sobie polskiego.
Przydałby się jakiś skan albo ksero:)
na takiej zasadzie to i ja moge miec
4fun
dla zasad wole ang.

Awatar użytkownika
Murmandamus
Niszczyciel Światów
Posty: 4837
Lokalizacja: Radom

Post autor: Murmandamus »

Mnie się podoba generalnie!

Czy to prawda ze blad jest z tym sztandarem goblinskim ze daje stubborn a nie unbreakable? W polskim bylo ze niezlomne a w ang?
zapraszam na Polskie Forum Kings of War

https://kow.fora.pl/

Awatar użytkownika
TomCio
Masakrator
Posty: 2720
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: TomCio »

nie podobaja mi sie debesciaki-jakies takie dupnie angielsko brzmiące
Duże Bice powinno być :wink:
Obrazek
http://www.pajacyk.pl <klikać w pajaca, bo wp***dol! Obrazek
a goryl we mnie mówi mi..

quas
Niszczyciel Światów
Posty: 4071

Post autor: quas »

sztandar daje stubborn...i to tylko najtkom

kanti
Mudżahedin
Posty: 256
Lokalizacja: Rawa Maz

Post autor: kanti »

a ja wole po polsku bo po angielsku to nic nie kumam a podręcznika po rusku to jeszcze nie spotkałem.
jak byłem na turnieju i zaczeli po ichniemu "angielsku" nadawać to ni w ząb nie rozumiałem

Awatar użytkownika
<Van-Bydle>
Powergamer Rozpiskowy
Posty: 45

Post autor: <Van-Bydle> »

@Impaler
Porko`s Pig Stikka=Świniokijek Porki,no ludzie...
Nie świniokijek.. tylko świńsztych porka.. moim zdaniem brzmi niezle ;)

Jedyne co mi sie nie podoba(oprocz gleby, ale to powszechne) to "ŁAAAA!" brzmi jak wrzas 5 loatka.. Nie ma takiego twarwego zakonczenia, tego ryku co WAAAGH!

Ogolnie podoba mi sie bardzo polski klimat i nie zamienilbym go na angielszczaka :)

Hora
Pseudoklimaciarz
Posty: 24

Post autor: Hora »

Fajna jest jeszcze nazwa snotling Pump wagona: S.N.O.T czyli snotlingami napędzany obiekt taranujący.

Ej i na bank ten sztandar Złego księżyca nie daje unbrekable? Feest kapsko, to czemu nie umieścili tgeo w podręczniku? Przecież była tam karteczka z błędami.

ODPOWIEDZ